В «Яблоке» прошла презентация книги Евгения Бунимовича о поэтах «Время других»
В «Яблоке» прошел творческий вечер поэта, педагога и политика Евгения Бунимовича, на котором была презентована книга Бунимовича «Время других», посвященная друзьям поэта – Льву Рубенштейну, Дмитрию Пригову, Александру Ерёменко, Юрию Арабову, Нине Искренко и другим поэтам-современникам, которых называли «поколением дворников и сторожей» в легендарной эпохе «граждан ночи». Модерировал встречу заместитель председателя партии, коллега Бунимовича по работе в Мосгордуме предыдущего созыва Максим Круглов.
Поколение
А.Еременко
В пятидесятых —
рождены,
в шестидесятых —
влюблены,
в семидесятых —
болтуны,
в восьмидесятых —
не нужны.
Ах, дранг нах остен,
дранг нах остен,
хотят ли русские войны,
не мы ли будем
в девяностых
Отчизны верные сыны...
На презентации звучали стихи, воспоминания Евгения Бунимовича об эпохе, особенностях быта «поколения дворников и сторожей», дружбе, отношениях с властью и литературными редакторами.
Книга «Время других» не писалась специально, говорит Евгений Бунимович: она состоит из эссе и воспоминаний, которые «просто писались».
«Сейчас такое время, которое требует другого языка. И пока ты его не ощущаешь, не чувствуешь, очень трудно писать об этом. Я почувствовал, что вот об этом времени мне писать легко», - делился Евгений Бунимович.
Много внимания на вечере было уделено попыткам охарактеризовать и понять это самое время – время других. Название книги Бунимович объяснил так:
«Дело в том, что я параллельно собирал книгу стихов последних лет. И я думал, ее надо назвать «Время других», потому что я уже не очень чувствую его, не очень понимаю. Не очень понимаю молодых ребят нынешних, и не очень молодых уже, но все-таки. И мне казалось, я уже работал в другой жизни, такое ископаемое. Особенно я это ощутил, когда мы стояли с Юрой Арабовым в литературном музее, и там свитер, в котором я когда-то выступал, висел в качестве экспоната, афиша какая-то была. В общем, уже чувствуешь себя как экспонат во всех смыслах. И в такой ситуации, конечно, я думал, что сегодняшнее время и сборник стихов можно назвать «временем других». А потом я понял, что нет. Это мы время других, на самом деле».
И еще о поколении «дворников и сорожей»:
«Мы не сомневались, что мы и есть центр мира. Вот как это объяснить сегодня? Очень трудно. Там – были журналы, премии, тиражи, дачи, продажа творчества. А к нам это не имел никакого отношения. И вот про это мое поколение, собственно, я написал книгу».
О стиле Евгения Бунимовича в книге «Время других» сказал Максим Круглов:
«Евгений Абрамович использует фразу, которую он, собственно, относит к поэтессе Нине Искренко. И фраза эта звучит так: «Неразделимый сплав иронии и эмпатии». Он это относит к ее стихотворениям, ее творчеству, ее манере. Но мне кажется, эта фраза замечательно подходит для описания того языка, которым написана эта книга. Это вот именно что неразделимый сплав. Даже эмпатия на первом месте. Ирония такая легкая, нежная ирония на втором месте. Эта книга чужда абсолютно какого-то такого литературного эпатажа, какого-то надрыва. У нее есть немного грусти, немного иронии и очень много нежности и любви».
Встреча завершилась гражданской лирикой. Евгений Бунимович прочитал свое стихотворение, которое вспоминаю в дни самых трудных испытаний, связанных с войной.
Замерзли Патриаршие пруды...
Броня крепка —
и брат идет на брата,
в сгущенье окружающей среды
взрывается учебная граната,
готовятся
потешные полки,
и пламя возгорается из искры...
Броня крепка,
и танки наши быстры,
и что вас ждет,